曾鈺成玩字母重組遊戲 CY=非常狡猾?【附答案】

社會

發布時間: 2016/06/20 11:18

最後更新: 2016/08/01 16:05

分享:

分享:

繼早前的燈謎「寬掌彩綢,無財暗卜」及一語雙關(pun)「Time lies. See why」,立法會主席曾鈺成今天(20日)再次在《am730》專欄出謎題,不過今次是玩英文一種文字遊戲「anagram」,更以香港公眾人物名字出題,猜猜看​HUGELY CUNNING(非常狡猾)是指誰?

曾鈺成先介紹anagram的玩法:

把一個單字或句子裡的字母重新排列,拼出另一個單字或句子。例如last和salt、horse和shore、listen和silent、enlarge和general,每組前後兩字互為anagram,兩字由完全相同的字母拼成,只是字母的次序不一樣。

除了單字之外,一句話、一段詩歌甚至一篇長文,都可以拿來製作anagram。

外國名人,包括歷史及政治人物的名字,不時被拿來玩anagram,例如:

  • 英國前首相戴卓人夫人Margaret Thatcher=That Great Charmer(魅力非凡)
  • 護士南丁格爾Florence Nightingale=Angel of the Reclining(躺下者的天使)
  • 希特拉Adolf Hitler=Do real filth(幹真污穢事)
  • 美國前總統克林頓President Clinton of the USA=To copulate,he finds interns(因克林頓當美國總統時在辦公室裡跟白宮女實習生鬼混)
  • Donald Trump=Damp old runt(沒趣老矮子)
  • Hillary Clinton=Only I can thrill

最後,曾鈺成創作了4個香港公眾人物名字的anagrams:

  • HUGELY CUNNING
  • CALMER AIR
  • GNAWS AT HUNCH
  • SPRANG A JEST

anagram謎底是......

其實以上4個都是大家很熟悉的政治人物,答案如下:

HUGELY CUNNING=Leung Chun Ying 梁振英

CALMER AIR=Carrie Lam 林鄭月娥

GNAWS AT HUNCH=Tsang Chun Wah 曾俊華

SPRANG A JEST=Jasper Tsang 曾鈺成

上述外國例子說明,anagram謎面反映對謎底人物的評價或他所作之事。

曾鈺成創作的謎面有何意思?留待大家自己參透。